Les Journées culturelles internationales se tiennent pour la deuxième année consécutive dans le cadre de la programmation culturelle de la Foire internationale du livre de Tunis. Ces journées représentent un espace d’ouverture aux autres cultures et un prolongement des ponts de communication culturelle, humaine et civilisationnelle avec. plusieurs pays du monde. Cela a été confirmé par Reda Kashtban, le superviseur de cet événement, dans son discours d’aujourd’hui.
Dans son discours sur le programme d’accueil du pays ces jours-ci, Kashtaban a révélé que les choix d’hébergement dépendaient de la diversité des civilisations et des cultures des différents continents du monde, dans le cadre d’une diplomatie culturelle douce qui pénètre les esprits et les cœurs avides de connaissances et Le premier hôte a été l’Argentine, que la plupart des Tunisiens connaissent à travers le football. A cette occasion, l’ambassadeur d’Argentine en Tunisie a apporté une statue du célèbre joueur international Lionel Messi portant le maillot de capitaine de l’équipe.
Quant au deuxième hébergement, c’est au Liban, pays du cèdre, où Kashban a expliqué que la relation de la Tunisie avec le Liban est enracinée dans sa dimension artistique, rappelant les inclinations du goût artistique tunisien pour les chefs-d’œuvre de l’artiste Fayrouz, dont les œuvres sont transmis à différentes générations à travers l’écoute et le jeu, soulignant l’importance de la mémoire tunisienne et libanaise et passant en revue les points de convergence entre Saeed Akl et Abu Al-Qasim Chebbi, Gibran Khalil Gibran et Mikhail Naima.
La journée d’hier était consacrée à la Journée culturelle égyptienne, qui comprenait une rencontre sur les relations culturelles tuniso-égyptiennes (cinéma, littérature et art). La réunion a également abordé le centenaire de Taha Hussein en Tunisie et de « Taha Hussein et Mahmoud Al-Masadi ». .. le Sorbonien.
Le Sénégal était l’invité de mardi, où les projecteurs ont été mis sur « Le Sénégal, porte de la culture africaine et forum des civilisations », « Senghor, Aimé César et la traduction » et « Senghor
Quant à demain mercredi, la Chine sera l’invitée du jour, et on s’attend à une présence remarquable des missions diplomatiques chinoises accréditées en Tunisie, de la mission médicale chinoise et de son chef, ainsi que de toutes les structures culturelles et éducatives chinoises présentes. en Tunisie.
La jeudi 25 avril sera consacrée à la Mauritanie, où les thèmes liés à « la route de l’encre entre Kairouan et Chinguetti » et « les similitudes et différences entre les patrimoines tunisien et mauritanien » seront abordés en présence d’une présence remarquable d’étudiants mauritaniens étudiant en Tunisie.
Quant à la Journée culturelle koweïtienne du vendredi 26 avril, les thèmes seront présentés : « Le statut de la culture dans la vie quotidienne koweïtienne », « Le mouvement culturel tunisien dans le théâtre et la poésie » et « Les poètes tunisiens dans le dictionnaire Al-Babtain ». .»
La Journée culturelle espagnole aura lieu le samedi 27 avril et comprendra une rencontre sur « La littérature espagnole à l’université tunisienne », « La présence de la littérature tunisienne dans les universités espagnoles » et « Le patrimoine andalou en Tunisie du XIIe siècle au XIIe siècle ». Présent. »
Les journées culturelles internationales se termineront par l’accueil du Yémen et comprendront des rencontres sur « La Tunisie dans la conscience yéménite », « Nouvelles visions du Yémen et de la péninsule arabique dans les œuvres des historiens tunisiens », « Yémen heureux honorant l’esprit de Riad Daghfous, » et « Abdullah al-Bardouni et Abd al-Aziz Maqaleh » (De la poésie à… la critique.
Watt